segunda-feira, 10 de abril de 2006

Dicionário do Paraense

  • "EU, HEIM!" - Tô fora ! Ex: "Ei aquele piqueno tá a fim de ti?? Resposta: 'Hummm, eu hein !!!!
  • ILHARGA - Lado, cadeiras ( do corpo).
  • CHIBÉ - Mingau de farinha cuí (farinha fina), também significa aquelas sujeirinhas de moleque.
  • "MAS QUANDO, JÁ !" - Nunca.
  • FRESCANDO - Fazendo graça.
  • VISGO - Vício, costume.
  • MUFINO - Adoentado, triste, abatido, cansado.
  • BAQUE - Pancada, machucado.
  • MANINHO - Colega.
  • BORÓ - Dinheiro trocado.

4 comentários:

Anônimo disse...

Uma expressão paraense, nem sempre percebida enquanto tal, é o desafio linguístico "pois, é". Serve para tudo.
Para dizer ou sugerir sim, para dizer ou sugerir não. As vezes é expressão de enfado mal disfarçado, e por outro lado, versátil, substitui um silêncio no diálogo; e não poucas vezes, camaleônica, chega no discurso para dizer simplesmente nada. Um prodígio!
Eneida, atenta ao fato, bem exemplificou o emprego paraense do "pois é" na crônica "Seu Lima", publicada em Aruanda.
Não é expressão fácil para os alienígenas se habituarem. Um amigo catarinense que tempo atrás andou trabalhando com planejamento estratégico em Belém, atividade que exige competência conversacional de quem o conduz, roeu um caroço de pupunha com ela.
Desafiado pelos nossos "pois é" confidenciava comigo sua preocupação:
Mas, afinal, qual é o sentido dessa expressão no contexto do discurso?!
Pois é, logo você aprende - dizia eu, malino com ele.

Anônimo disse...

Uma expressão paraense, nem sempre percebida enquanto tal, é o desafio linguístico "pois, é". Serve para tudo.
Para dizer ou sugerir sim, para dizer ou sugerir não. As vezes é expressão de enfado mal disfarçado, e por outro lado, versátil, substitui um silêncio no diálogo; e não poucas vezes, camaleônica, chega no discurso para dizer simplesmente nada. Um prodígio!
Eneida, atenta ao fato, bem exemplificou o emprego paraense do "pois é" na crônica "Seu Lima", publicada em Aruanda.
Não é expressão fácil para os alienígenas se habituarem. Um amigo catarinense que tempo atrás andou trabalhando com planejamento estratégico em Belém, atividade que exige competência conversacional de quem o conduz, roeu um caroço de pupunha com ela.
Desafiado pelos nossos "pois é" confidenciava comigo sua preocupação:
Mas, afinal, qual é o sentido dessa expressão no contexto do discurso?!
Pois é, logo você aprende - dizia eu, malino com ele.

Carlos Barretto  disse...

Todo blogueiro tem seu "anônimo" preferido. E vc, sem dúvida, é um dos mais frequentes aqui neste blog. Quando vier de Brasília, por favor, dê uma passada aqui.
Abs

Anônimo disse...

Claro. As pedras de rio um dia chegam ao mar. Ao rio mar.